戦争が始まろうとしている。
米国のオバマ大統領は、シリアでの武力行使への承認を議会に求めた。そうすることによって軍事行動を開始することの責任を「分担」しようとしたのだろう。これは彼自身が戦争にはあまり乗り気でないことを示すものかもしれないが、戦争のリスクが大幅に高まったことに変わりはない。
ホワイトハウスはシリアの化学兵器使用を抑止するための限定的な武力行使を考えているのだろうが、攻撃は報復を生む。シリアが米国にとってもうひとつのイラクないしアフガニスタンにならないという保証はない。
シリア攻撃を支持する方々―日本の方々も含めて―にはぜひ、『Septermber 12』を思い出していただきたい。念のため書いておくが、『September 11』ではない。
A war is about to begin.
Barack Obama, the President of the United States, asked lawmakers for approval to use military force in Syria. By doing so, he probably tried to share the responsibility to launch military actions. This may be because he himself is somewhat reluctant to commit a war, but the risk of war is significantly rising.
The White House considers limited military action to "deter, disrupt, prevent and degrade" Syria's ability to use chemical weapons. But an attack will cause retaliatory actions. There is no guarantee that Syria would not become another Iraq or Afganistan to the US.
Those who support the plan to attack Syria, including those in Japan, should remember "September 12." Not September 11.
Recent Comments